Magic thrill

Frémissement magique

Cette image est un précieux et dernier vestige de mes vingt ans et de ma vie de bohème romantique. Je l’ai créée alors que je vivais en pleine nature avec mon amoureux musicien près de l’île Verte. Le tableau représente d’une certaine façon cet Orient vaste et mystérieux. Mais ici, il se reflète dans les montagnes nordiques du Bas-Saint-Laurent et de l’immensité du fleuve et de ses paysages côtiers. À cette époque, nous voyagions comme des troubadours avec nos instruments de musique et un castelet de théâtre d’ombres que nous avions fabriqués avec ses personnages plats et ses décors découpés dans des feuilles en bois léger. Nous projetions des univers oniriques en ombres chinoises sur un écran qui s’articulait autour d’histoires que j’écrivais.

Toute la magie mystérieuse des silhouettes, de la lumière et de la musique du théâtre d’ombres se retrouve probablement dans ce tableau de clair de lune dont les motifs et masques des personnages pourraient rappeler l’art indonésien de Bali et de Java.

Magic thrill

This image is a precious and last vestige of my twenty years and my romantic bohemian life. I created it while living in nature with my musician lover near Île Verte. The painting represents in a certain way this vast and mysterious East. But here, it is reflected in the northern mountains of the Lower St. Lawrence and the vastness of the river and its coastal landscapes. At that time, we traveled as troubadours with our musical instruments and a castelet of shadow theater that we had made with its flat characters and decorations cut from leaves in light wood. We projected dreamlike worlds in shadows on a screen that revolved around stories I wrote.

All the mysterious magic of the silhouettes, the light and the music of the shadow theater is probably found in this moonlit painting whose motifs and masks of the characters could recall the Indonesian art of Bali and Java.

Related Post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *